您好!欢迎访问九球体育网站!

九球体育

专注各类粉尘、烟气、酸雾治理,净化率达99%

电话:13900029910

邮箱:contact@cruise-9qiu.com

QQ:355-018-4417

你想让我做什么呢?可以按下面选项告诉我:

信息来源于:互联网 发布于:2023-02-11

Requesting clarification for user needs

The user shared a Chinese headline: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;重庆铜梁龙“中超·重庆回来了”冲超庆典圆满举行,[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; which translates to [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Chongqing Tongliang Long 'Chinese Super League · Chongqing is back' promotion celebration was successfully held.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; It's unclear what they want, so I should ask for clarification. Do they need a summary, a rewrite, an English translation, or something like a press release or analysis? I could offer options like a quick translation, news brief, or a social media post for easy selection.Gathering additional details for response

I should also ask about specific details regarding the event, like the date, venue, attendance, guests, schedule, quotes, next season goals, and sponsors. It’s essential to keep my questions concise. I can provide the user with options for what they might need, such as:

  1. English translation
  2. 200-300 word news release
  3. Detailed event article (800-1200 words)
  4. Social media copy (Weibo, video platforms)
  5. Ten alternate headlines
  6. Q[[NEWS.CONTENT_HTML]]amp;A for reporters
  7. 续活动安\n

  8. Event and city brand analysis

I want to ask for specifics like timing, highlights, and attendee numbers.

你想让我做什么呢?可以按下面选项告诉我:

数与嘉\n

  1. 英文翻译
  2. 200–300字新闻通稿
  3. 800–1200字活动长稿(含亮点与城市叙事)
  4. 社媒文案(微博/视频号/抖音多条备选)
  5. 数与\n

  6. 标题/副标题备选10条
  7. 记者会Q[[NEWS.CONTENT_HTML]]amp;A要点
  8. 赛事与城市品牌联动分析

若要写通稿/长稿,补充下信息更好:时间地点、到场人数与嘉宾、节目/环节亮点、关键数据与战绩、球员/教练/领导致辞要点、口号与合作伙伴、后续活动安排。需要我先给出英文翻译吗?

九球体育 版权所有 【BMAP】【】 技术支持:网一科技
顾客服务中心:13900029910 山西省 武侯区 解放大道125号 【后台管理
*本站相关网页素材及相关资源均来源互联网,如有侵权请速告知,我们将在24小时内删除* 【京ICP备10029965号